Translation of "succedono queste" in English

Translations:

happens this

How to use "succedono queste" in sentences:

Voglio dire, la domanda che mi chiedo è perché succedono queste cose in natura?
I mean, the question I ask myself, why does this happen in nature?
C'è sempre qualcun altro quando succedono queste cose.
There's always someone else when these things happen.
Perché allora mi succedono queste cose?
Why do I see and feel these things?
Quando ti succedono queste cose, cominci quasi a credere di aver fatto qualcosa di sbagliato.
When these things are happening... you almost begin to believe that you did something wrong. Why would they do this to me...
La pipì. lo me la faccio sempre addosso quando mi succedono queste cose.
... Pee. I always pee in my pants when that kind of thing happens.
Quindi, come potrebbe non essere una citta' in cui non succedono queste cose?
So, how could itnot be a town where this kindof thing happens?
Quando succedono queste cose, sentimo-nos gratos pela mulher da nossa vida.
You know, you live through something like this... it really makes you appreciate having the right woman in your life.
Quando succedono queste cose chiamano tutti.
They must have called in every company in the city.
Dio, quanto odio quando succedono queste cose...
God, I hate what that happens!
Adoro quando succedono queste cose, adoro quando queste idee politicamente corrette crollano e bruciano e finiscono nella latrina.
I love when this kind of thing happens. I love when these politically correct ideas crash and burn and wind up in the shithouse.
Noi non sappiamo perche' succedono queste cose.
We don't know why these things happen.
Quando succedono queste cose, dobbiamo prendere e parlare con le persone.
You know, any time something like this happens we gotta bring you down, we gotta talk to people.
Qui non succedono queste cose... faccia in modo di trovare chiunque sia stato.
We don't get these around here. Make sure you find them.
Fra vent'anni capirai perché succedono queste cose.
In 20 years, you might understand why these things happen.
Entrambe le parti hanno il dito sul grilletto. E così che succedono queste cose.
Both sides have their fingers on the trigger, and that's how it happens.
Non succedono queste cose a Hackney, a Tottenham o a Brixton.
Nothing like that happens in Hackney or Tottenham or Brixton.
Perche', per esperienza... quando succedono queste cose, c'e' sempre qualcuno dietro.
Because in my experience, as you know, when these things happen, there's always somebody behind it.
Quando succedono queste cose, il poliziotto e' fedele ai poliziotti.
The... when it comes down to it, a cop is loyal to cops...
Beh, non è per colpa sua se succedono queste assurdità?
I mean, isn't he the reason that all this weird stuff is happening?
Quando succedono queste cose... Due esseri umani si connettono a un livello molto intimo.
When these things happen, two human beings connect on a very intimate level.
Ho paura, quando succedono queste cose.
Mmm? It scares me when things like this happen.
Ogni anno succedono queste cose e muore qualcuno.
Every year, something like this happens. Every year, people die.
Quando succedono queste cose, impari a sopravvivere come puoi.
When that happens, you learn how to survive any way you can.
Ma poi succedono queste cose e tutti si chiedono:
But then you see these things and everybody's like,
Lo so, ma quando succedono queste stronzate, le donne hanno tutto il potere.
I know you weren't, but when it comes to this shit, women have all the power.
Di solito cosa fate quando succedono queste cose?
What do you guys usually do when this happens?
La richiesta è stata perché lui doveva andare in Cina, e quando succedono queste cose, se io posso spostare l’appuntamento, lo faccio.
The request was because he had to go to China, and when these things happen, if I can shift the appointment, I do so.
Altrimenti, oggi succedono queste cose, perché mancano tutti quegli atteggiamenti che ho detto.
Otherwise, today these things happen, because the attitudes I have mentioned are lacking."
E succedono queste cose negli affari.
And those things happen in business.
Sai come sono i bambini... quando succedono queste cose pensano sempre sia colpa loro.
They blame themselves for stuff like that. [##]
Mamma, so che hai la mania del controllo, ma quando succedono queste cose devi imparare a rilassarti e permettermi di sistemare i problemi che ho causato io stesso, ok?
Mom, I know you have your control issues, but when stuff happens, you're gonna have to learn to just relax and... and let me clean up my own messes, okay?
Devo segnalare quando succedono queste cose.
I have to check in on something like this.
Dio, odio quando succedono queste cose.
Oh, God, I hate when this happens.
E a dire il vero, di solito e' da qualche altra parte quando succedono queste cose.
And, actually, she's usually somewhere else when this stuff starts happening.
Non ho fatto niente... a parte capire quanto la gente sia idiota quando succedono queste cose.
I didn't do anything, other than learn what idiots people are when it comes to this stuff.
Vorrei poter dire di no, quando succedono queste cose a lavoro, ma non posso.
I wish that I could say no when work things come up, - but I can't.
Non guardi il sole mentre succedono queste cose.
You're not gonna be looking at the sun, man, when this is going on.
Dal di fuori, potrebbe non sembrare un grosso problema, ma, quando succedono, queste cose mostrano se ami o meno Dio.
Externally, they might not seem like a big deal, but when these things happen they show whether or not you love God.
Dunque si tratta di un grande disegno, ma andremo a scoprire in che modo succedono queste cose.
So it's a big design job, but we'll see about how things are going on.
Come succede? Come succedono queste cose?
How does that happen, how does this transformation happen?
Quando succedono queste cose, la linea guida è dire: "Se ha bisogno di qualcuno con cui parlare..."
When these events happen, protocol is to say, "If you need someone to talk to, then..."
1.2860469818115s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?